ソリューション

 ソリューション (solution) ってカタカナ言葉は経営コンサルタントなんかが良く使うねえ…solution の発音は [səlúːʃən]。「リュー」ではなくて「ルー」っぽいので注意。

 彼らは、お客さんの困り事に対して我々は解決策を提案しますよ(それでもってオカネをいただきますよ)って。

 

 身も蓋もないことを言ってしまえば、彼らはカタチのある売れる品物を持たない。だからソリューションなる「商品」をデッチ上げ、営業をかけて売り込むということ。

 

 カタチがなくて正体不明だから、お客からすれば何ともかんともウサン臭いのである。そいで絶対にネタをバラさない…ここから先は有料、みたいな。こちとらコンサルもどきの仕事をやった経験があるので、彼らのヤリクチだいたい分かる。営業トークを聞いてて、ああネタ元はアレか、なんて大体わかるのだけど、彼らはネタばらしを極度に嫌う。これは当たり前の話であって、ネタばらしやられたらオマンマの食い上げだからだ。ソリューション・ビジネスというのは、まぁそうしたものだ。

 

 私もオトナ、オッサンであって、ネタばらしによりコンサルさんのメシのネタをまるっと没収するのは気の毒だから、ふんふんふんふんと聞き流し、適当なところでお引き取りいただく。しかし、あまりにもアレで不愉快なヤカラに対してはネタばらしやる…あるとき初老のコンサルさんにキツくツッコミ入れたら、コンサルさん涙目になっちゃった。ちょっと悪いことしたかな?ま、引退を早めただけか。